Прикрыв ему рот рукой и насмешливо заглядывая в глаза, Мелли сказала:
— Тогда не стоит терять времени.
Убрав ее руку, он крепко ухватил ее за мизинец.
— Нечего распоряжаться. Тут командую я. Иди ко мне.
— Иду.
bonsoir — Добрый вечер (фр.)
bonsoir, Jean-Marc — Добрый вечер, Жан-Марк (фр.)
je suis fatigué — Я устала, Жан-Марк (фр.)
bon appetit — Приятного аппетита (фр.)
merci — Спасибо (фр.)
deux cafes-creme, s'il vous plait — Два кофе со сливками, пожалуйста (фр.)
grands? Petits? — Большие? Маленькие? (фр.)
День «Д» (6 июня 1944 г.) — начало высадки англо-американских войск в Нормандии; открытие второго фронта (Прим. ред.)
Вулвортс — сеть универсальных магазинов, специализирующихся на продаже дешевых товаров (Прим. ред.)
bonjour — Привет (фр.)
qu'est — ce qui ne va? — В чем дело? (фр.)
moi? — Я? (фр.)
oui? — Да? (фр.)
oui, tres bien — Да, очень хорошо (фр.)
bien — Хорошо (фр.)
non, non — Нет, нет (фр.)
bonsoir, Fabienn. Ca va? — Добрый вечер, Фабьенн. Как жизнь? (фр.)
mais oui — Но да (фр.)
ah, pardon, madame! — Ой, простите, сударыня! (фр.)
qu'est-il arrivé? — Что случилось? (фр.)
Вébé est en trainde… — Ребенка забрали, чтобы… (фр.)
pardon — Извините (фр.)
de rien — Ничего (фр.)
vite — Быстро (фр.)
est-ce fue je peuх partev a Victoire, S'il vous plait? — Будьте добры, могу я переговорить с Виктуар? (фр.)
un instant — Момент (фр.)
est-ce que vous savez? — Вы знаете? (фр.)