Больше чем счастье - Страница 48


К оглавлению

48

Прикрыв ему рот рукой и насмешливо заглядывая в глаза, Мелли сказала:

— Тогда не стоит терять времени.

Убрав ее руку, он крепко ухватил ее за мизинец.

— Нечего распоряжаться. Тут командую я. Иди ко мне.

— Иду.

notes

1

bonsoir — Добрый вечер (фр.)

2

bonsoir, Jean-Marc — Добрый вечер, Жан-Марк (фр.)

3

je suis fatigué — Я устала, Жан-Марк (фр.)

4

bon appetit — Приятного аппетита (фр.)

5

merci — Спасибо (фр.)

6

deux cafes-creme, s'il vous plait — Два кофе со сливками, пожалуйста (фр.)

7

grands? Petits? — Большие? Маленькие? (фр.)

8

День «Д» (6 июня 1944 г.) — начало высадки англо-американских войск в Нормандии; открытие второго фронта (Прим. ред.)

9

Вулвортс — сеть универсальных магазинов, специализирующихся на продаже дешевых товаров (Прим. ред.)

10

bonjour — Привет (фр.)

11

qu'est — ce qui ne va? — В чем дело? (фр.)

12

moi? — Я? (фр.)

13

oui? — Да? (фр.)

14

oui, tres bien — Да, очень хорошо (фр.)

15

bien — Хорошо (фр.)

16

non, non — Нет, нет (фр.)

17

bonsoir, Fabienn. Ca va? — Добрый вечер, Фабьенн. Как жизнь? (фр.)

18

mais oui — Но да (фр.)

19

ah, pardon, madame! — Ой, простите, сударыня! (фр.)

20

qu'est-il arrivé? — Что случилось? (фр.)

21

Вébé est en trainde… — Ребенка забрали, чтобы… (фр.)

22

pardon — Извините (фр.)

23

de rien — Ничего (фр.)

24

vite — Быстро (фр.)

25

est-ce fue je peuх partev a Victoire, S'il vous plait? — Будьте добры, могу я переговорить с Виктуар? (фр.)

26

un instant — Момент (фр.)

27

est-ce que vous savez? — Вы знаете? (фр.)

48